Avé ó Theotókos
1. Vossa aparição, Senhora / Toda vestida de luz
É revelação ao mundo / Do vosso Filho Jesus!
Ave, o Theotokos! Ave, o Mater Dei!
Ave, Ave Maria! Ave, Ave, Maria!
2. Aparecestes, Senhora, / Estrela do novo dia:
Sois de Cristo a mensageira, / Do seu amor profecia!
3. Vosso Filho Jesus Cristo, / Verbo de Deus incarnado,
Vem criar um mundo novo / Sem as manchas do pecado.
4. Nos tempos que hoje vivemos / De guerras e violência,
Vós nos pedis, ó Senhora, / Oração e penitência.
5. Pela boca das crianças / Deus fala a sua verdade,
À paz, amor e justiça / Convidando a humanidade.
6. Na solidão da montanha / Mais perto estamos de Deus
Para no meio dos homens / Lembrar os preceitos seus.
7. Ó Senhora aparecida / A três humildes pastores:
Fazei-nos Igreja santa, / Nós que somos pecadores.
8. Gloriosa Mãe da Igreja / Que desceis do céu à terra:
Semeai a paz de Cristo / Onde os homens fazem guerra.
1. Votre apparition, Madame / Tout habillé de lumière
C’est une révélation au monde / De votre Fils Jésus!
Ave, Theotokos! Ave, Mater Dei!
Ave, Ave Maria! Ave, Ave, Maria!
2. Vous avez comparu, Madame, / Star du nouveau jour: Vous êtes le messager du Christ, / Son amour est prophétie!
3. Votre Fils Jésus-Christ, / Parole de Dieu incarné,
Venez créer un nouveau monde / Sans les taches du péché.
4. À l’époque où nous vivons aujourd’hui / De guerres et de violence,
Vous nous demandez, ô Dame, / Prière et pénitence.
5. Par la bouche des enfants / Dieu dit sa vérité,
À la paix, à l’amour et à la justice / Inviter l’humanité.
6. Dans la solitude de la montagne / Plus près de Dieu
Arrêtez-vous parmi les hommes / Souvenez-vous de vos préceptes.
7. Ô dame apparue / À trois humbles bergers:
Fais de nous une sainte Église, / Nous qui sommes pécheurs.
8. Glorieuse Mère de l’Église / Qui est descendue du ciel sur la terre:
Semez la paix du Christ / Là où les hommes font la guerre.